Italijanski institut za kulturu u Beogradu predstavlja susret osnivača izdavačke kuće Jeti, Marije Spasić, sa čitaocima, u sredu 25. oktobra u 15.00 časova na štandu Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu – Hala 4. štand broj 4047.
Marija Spasić će razgovarati sa zamenicom direktora Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu Frančeskom Kalamaro i predstaviće publici izdanja izdavačke kuće Jeti realizovana uz podršku Italijanskog instituta za kulturu u Beogradu ili uz pomoć doprinosa za prevod italijanskog Ministarstva spoljnih poslova i međunarodne saradnje: Jasminko u zemlji Lagariji – Đani Rodari, Srce – Edmondo de Amičis, Tajnovito leto – Kjara Karminati, Vrtirep – Luiđi Berteli (Vamba) i Plovidba – Frančesko d’Adamo.
Marija Spasić, izdavač i prevodilac sa italijanskog i engleskog na srpski, diplomirala je na Katedri za italijanski jezik i književnost Filološkog fakulteta Univerziteta u Beogradu 2009. sa master radom na temu Idiomi u srpskom, italijanskom i engleskom jeziku. Specijalizovala se u prevođenju stručnih tekstova u Udruženju naučnih i stručnih prevodilaca Srbije. Godine 2018. osnovala je izdavačku kuću Jeti na čijem je čelu i u kojoj se bavi i prevođenjem. Prevela je brojne knjige za decu među kojima Šarlotina mreža (E. B. Vajt), Jasminko u zemlji Lagariji (Đani Rodari), Srce (Edmondo de Amičis), Vrtirep (Luiđi Berteli) i brojne knjige Džeronima Stiltona. Trenutno prevodi knjigu Il pinguino senza frac Silvija d’Arca.